Mostra i principali dati dell'item
Cansioniero 2
dc.contributor.advisor | ||
dc.contributor.editor | Tessari, Anthony Beux | |
dc.contributor.editor | Rech, Gelson Leonardo | |
dc.date.accessioned | 2022-09-24T04:30:10Z | |
dc.date.available | 2022-09-24T04:30:10Z | |
dc.date.issued | 2022-09-23 | |
dc.identifier.isbn | 978-65-5807-172-3 | |
dc.identifier.uri | https://ucs.br/educs/livro/cansioniero-2/ | |
dc.description | A Universidade de Caxias do Sul (UCS) traz a público o segundo volumedo Cansioniero Popolar (Cancioneiro Popular), dando continuidade à série de publicações em vista da comemoração do sesquicentenário da imigração italiana no Rio Grande do Sul. Sublinho a relevância dos trabalhos e das canções aqui apresentados, fruto da investigação e do labor de muitos pesquisadores que constituíram uma tradição no que diz respeito ao estudo da imigração italiana na Região Nordeste do Rio Grande do Sul. A obra só se tornou possível graças a Cleodes Maria Piazza Julio Ribeiro (pesquisa de campo e interpretação), José Clemente Pozenato (tradução), Patrícia Pereira Porto (pesquisa e interpretação), Anthony Beux Tessari e Gelson Leonardo Rech (organização dos materiais curados pelo Instituto Memória Histórica e Cultural da UCS). Além dos 62 cantos que, oxalá, embalarão por muito tempo as nossas festas e celebrações, o leitor poderá encontrar uma descrição da composição do acervo do cancioneiro popular da imigração italiana do Instituto Memória Histórica e Cultural (IMHC) e um estudo dos santeiros dos primórdios da imigração italiana na Região Nordeste do Rio Grande do Sul. Ainda, alguns resultados da pesquisa Representações do Feminino nas Canções de Imigração Italiana, que discutiu os papéis atribuídos às mulheres na cultura de imigração italiana do Rio Grande do Sul por meio das representações do feminino nas canções. Por fim, a obra reporta a história de Anna Maria Paoletti Rech, uma das ilustres personagens da imigração italiana que serve de exemplo de laboriosidade, solidariedade, religiosidade e empreendedorismo. Para encerrar, reforço o que foi publicado no encarte do LP Mérica, Mérica III e manifesta a relevância do canto popular: ?O canto popular na região colonial italiana no nordeste do Rio Grande do Sul é uma das manifestações da comunicação oral tradicional de maior autonomia e vitalidade no quadro geral da cultura da imigração italiana. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | |
dc.title | Cansioniero 2 | pt_BR |
dc.type | Livro Eletrônico | pt_BR |
dc.degree.grantor | Universidade de Caxias do Sul | pt_BR |
dc.description.resumo | A Universidade de Caxias do Sul (UCS) traz a público o segundo volumedo Cansioniero Popolar (Cancioneiro Popular), dando continuidade à série de publicações em vista da comemoração do sesquicentenário da imigração italiana no Rio Grande do Sul. Sublinho a relevância dos trabalhos e das canções aqui apresentados, fruto da investigação e do labor de muitos pesquisadores que constituíram uma tradição no que diz respeito ao estudo da imigração italiana na Região Nordeste do Rio Grande do Sul. A obra só se tornou possível graças a Cleodes Maria Piazza Julio Ribeiro (pesquisa de campo e interpretação), José Clemente Pozenato (tradução), Patrícia Pereira Porto (pesquisa e interpretação), Anthony Beux Tessari e Gelson Leonardo Rech (organização dos materiais curados pelo Instituto Memória Histórica e Cultural da UCS). Além dos 62 cantos que, oxalá, embalarão por muito tempo as nossas festas e celebrações, o leitor poderá encontrar uma descrição da composição do acervo do cancioneiro popular da imigração italiana do Instituto Memória Histórica e Cultural (IMHC) e um estudo dos santeiros dos primórdios da imigração italiana na Região Nordeste do Rio Grande do Sul. Ainda, alguns resultados da pesquisa Representações do Feminino nas Canções de Imigração Italiana, que discutiu os papéis atribuídos às mulheres na cultura de imigração italiana do Rio Grande do Sul por meio das representações do feminino nas canções. Por fim, a obra reporta a história de Anna Maria Paoletti Rech, uma das ilustres personagens da imigração italiana que serve de exemplo de laboriosidade, solidariedade, religiosidade e empreendedorismo. Para encerrar, reforço o que foi publicado no encarte do LP Mérica, Mérica III e manifesta a relevância do canto popular: ?O canto popular na região colonial italiana no nordeste do Rio Grande do Sul é uma das manifestações da comunicação oral tradicional de maior autonomia e vitalidade no quadro geral da cultura da imigração italiana. | pt_BR |
dc.publisher.editora | Educs | pt_BR |
dc.description.edition | Primeira edição | pt_BR |
dc.description.localpub | Caxias do Sul - RS | pt_BR |
Files in questo item
Questo item appare nelle seguenti collezioni
-
Pesquisa [99]