A música dos pampas em uma perspectiva lexical : milongando entre o espanhol e o português
Datum
2015-02-09Autor
Santos, Odair José Silva dos
Orientador
Dal Corno, Giselle Olivia Mantovani
Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
No cenário do Rio Grande do Sul - Estado que foi por longos anos palco de disputas, com linhas fronteiriças móveis que possibilitaram o intercâmbio linguístico e cultural -, as canções gauchescas podem ser caracterizadas como importantes produções para revelar fatos de cultura que perduram há séculos e que foram moldados, construídos e reconstruídos na e pela história. Nesse processo, o léxico assume um papel essencial, uma vez que é por meio de um léxico específico (ou regional) que há a identificação e a ressignificação dos elementos culturais. Dividida em quatro capítulos, esta dissertação pretende investigar os empréstimos linguísticos da Língua Espanhola para a Língua Portuguesa, a partir do contato linguísticocultural nas fronteiras de Brasil/Argentina e Brasil/Uruguai, identificados em canções interpretadas pela dupla de cantores e compositores César Oliveira e Rogério Melo. A pesquisa encetada permitiu constatar a presença de bilinguismo nas regiões limítrofes do Rio Grande do Sul, exemplificado nas letras das canções analisadas, nas quais o léxico empregado exerce sentidos específicos, muitas vezes mitológicos. Pode-se assim concluir que existe um universo de representações simbólicas próprias dessa comunidade de fronteira, aqui revelados por meio das canções gauchescas.