• português (Brasil)
    • English
    • español
    • italiano
    • Deutsch
  • português (Brasil) 
    • português (Brasil)
    • English
    • español
    • italiano
    • Deutsch
  • Entrar
Ver item 
  •   Página inicial
  • Teses, Dissertações e Relatórios
  • Teses, Dissertações e Relatórios defendidos na UCS
  • Programa de Pós-Graduação em Letras
  • Mestrado Acadêmico em Letras e Cultura
  • Ver item
  •   Página inicial
  • Teses, Dissertações e Relatórios
  • Teses, Dissertações e Relatórios defendidos na UCS
  • Programa de Pós-Graduação em Letras
  • Mestrado Acadêmico em Letras e Cultura
  • Ver item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"

Thumbnail
Visualizar/Abrir
Dissertacao Gilberto Broilo Neto.pdf (2.038Mb)
Data
2017-10-25
Autor
Broilo Neto, Gilberto
Orientador
Feltes, Heloísa Pedroso de Moraes
Metadata
Mostrar registro completo
Resumo
Esta dissertação trata de code-switching e footing na sitcom estadunidense Friends. Tanto a troca linguística como o posicionamento identitário são elementos de análise da Sociolinguística Interacional (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), que é a teoria basilar desta investigação. Não somente aspectos teóricos desse arcabouço são utilizados como também estudos sobre humor (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidade (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereótipos (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWES, 2005), performance (TURNER, 1987), generalização social (BLUM, 2004), dentre outros. A fim de responder ao problema desta pesquisa, que reside em entender se o code-switching e o footing são mecanismos de geração do humor na sitcom Friends, optamos pelo estudo de caso dessa comédia seriada e pela investigação dos atos comunicativos em que se fazem presentes a alternância de código linguístico e o reposicionamento identitário. O objetivo geral da pesquisa é examinar a relação entre a geração de humor e as situações em que há a presença de code-switching entre Inglês Americano e do Inglês Britânico e de posicionamento entre variedades do Inglês Americano, além de considerar o posicionamento multimodal das interações comunicativas em episódios da sitcom Friends. Os objetivos específicos são (a) identificar os construtos identitários culturais na sitcom Friends, (b) identificar as situações de code-switching na geração de humor, (c) analisar situações de code-switching e aspectos multimodais na interação comunicativa e (d) analisar os efeitos do humor, com ênfase em fatores culturais intervenientes. Com a finalidade de cumprir com esses objetivos, alicerçamos nossa pesquisa, também, nos estudos de framing (GOFFMAN, 1974), que foram identificados nas cenas em que há code-switching e footing, que foram transcritas a partir da simbologia da Análise da Conversa (SACKS; SCHEGLOFF; JEFFERSON, 1974). Os resultados demonstram que, nos episódios da série Friends que foram analisados, o code-switching e o footing são mecanismos potenciais estratégicos de geração de humor que se formam em situações plurais com diversas funções de comicidade, tais como: sátira cultural, caricaturização estereotipada, representação da realidade, dentre outras.
URI
https://repositorio.ucs.br/handle/11338/3243
Collections
  • Mestrado Acadêmico em Letras e Cultura [211]

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Entre em contato | Deixe sua opinião
Theme by 
Atmire NV
 

 

Navegar

Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntos

Minha conta

EntrarCadastro

DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
Entre em contato | Deixe sua opinião
Theme by 
Atmire NV